Памятники виртуальной архитектуры / Gamebryo чужими руками
(автор - admin, добавлено - 2-10-2010, 14:58)
Компания Numerical Design Limited до определенного времени не имела никакого отношения к играм. Она занималась созданием и поддержкой визуального рендерера rPlus, который входил в состав, например, знаменитой системы AutoCAD. В 1997 году игровая студия Interactive Magic наняла NDL для совместной разработки трехмерного движка, легшего в основу симулятора iF - 22. Права на движок остались у игроделов, однако менеджеры NDL призадумались - а не пора ли освоить новую нишу? Первым продуктом на новом, хорошо продуманном движке Netlmmerse стала MMORPG Dark Age of Camelot, вышедшая в 2001 - м. Нельзя сказать, что это было нечто из ряда вон выходящее, поскольку разработчики из Mythic поначалу стремились упростить обработку сцен, но с ростом графических технологий начали вносить - и до сих пор вносят! значительные изменения в ренедерер. Лучше перейдем ко второй игре на той же основе - куда более известной The Elder Scrolls III: Morrowind. Она тоже «пострадала» от программистов, но уже в другую сторону. Эффекты воды, реализованные через пиксельные шейдеры, дальние просматриваемые дистанции, реально высокая по тем временам детализация текстур, поддержка физического движка Havok, система обработки частиц - это просто праздник какой - то! Благодаря тому, что рендерер опирался на инструкции Direct3D 8.1, игра вышла одновременно на PC и ХЬох. Разработчики из Bethesda неоднократно клялись в верности движку, его возможностям и широкому инструментарию, что вылилось в разработку TES IV и Fallout 3 на том же, только заметно улучшенном движке (его к тому времени переименовали в Gamebryo), сейчас на аналогичной технологии делается Fallout: New Vegas. Видимо, с Mythic случился аналогичный приступ любви, поскольку Warhammer Online, например, создана на той же платформе. То же можно сказать и про Сида Мейера - все его игры, начиная с 2004 - го, используют движок от Numerical Design Limited (сейчас она известна как Emergent Game Technologies). Мегатекстура - от английского MegaTexture. Технология, при которой весь уровень с его статичными объектами покрывает одна большая текстура с динамической сменой уровней детализации (примерно как панорамная фотография, каждый кусочек которой можно приближать и удалять без потери качества, только на трех осях координат). В отдельно взятую Мегатекстуру размером до 128000x128000 пикселей заложена информация о каждом из них, в оперативную память загружается лишь видимая часть, причем даже не в полном объеме: вокруг игрока демонстрируется максимально детализированный участок мегатекстуры, на отдаленном расстоянии - менее детализированный, а ближе к горизонту совсем размытая часть гигантского «покрывала». При создании игр с открытым пространством эта технология серьезно уменьшит трудозатраты и поглощение аппаратных ресурсов (но не место на носителе, увы). Неплохой пример мегатекстурирования можно посмотреть и скачать здесь: http://linedef. com/personal/ demos/?p=virtual - texturinn. Новости / Сталкер №2
(автор - admin, добавлено - 2-10-2010, 03:01)
Все знали, что украинская студия GSC Game World работает над S. T.A. L.K. E.R. 2, однако официально о начале разработки было объявлено только сейчас. Мировые продажи серии уже перевалили за 4 миллиона экземпляров, так что появление сиквела было давно решенным вопросом. S. T.A. L.K. E.R. 2 создается на новом, мультиплатформенном движке. Об этом пока не говорится открыто, но весьма вероятно, что игра выйдет не только на PC, но и на консолях ХЬох 360 и PlayStation 3. Когда ждать? GSC Game World говорит: в 2012 году. Надеемся, на этот раз украинские игроделы уложатся в срок. БУДУЩЕЕ В НАДЕЖНЫХ РУКАХ Недавно студия Telltale Games подписала договор с киноимперией Universal Pictures и приступила к разработке игры по мотивам «Назад в будущее». Судя по серьезности, с которой разработчики отнеслись к проекту, халтуры можно не боятся. Во - первых, Telltale привлекла Боба Гейла (Bob Gale), сценариста кинотрилогии. Он поможет с сюжетом игры, разделенной на пять эпизодов. Ну а во - вторых, эксцентричного ученого Эммета Брауна озвучит сам Кристофер Ллойд (Christopher Lloyd), актер, исполнивший роль профессора в «Назад в будущее». Первый эпизод Back to the Future: The Game выйдет зимой. новые альянсы |
Меню сайта
Assassin's creed Bob came in pieces World of warcraft Самые ожидаемые западные ммо Памятники виртуальной архитектуры Новости Decki3 Bullfrog productions и питер молине Dungeon keeper Современная компьютерная техника Домик для интернета Без вины виноватые Доза Лекарства нет Памятники виртуальной архитектуры
Популярное
Анонсы
Дюк на финишной прямойГлава техасской компании 3D Realms Скотт Миллер (Scott Miller) рассказал, как продвигается работа над шутером Duke Nukem Forever. Управленец, не моргнув глазом, заявил, что 2000 год - ключевой для проекта. Мол, мы наконец - то решили все заморочки с движком и вышли на финишную прямую. Теперь 3D Realms занимается исключительно геймплеем. По словам Миллера, студия переписывает «Книгу мечтаний геймеров» и проектов, подобных DNF, не было и не будет - слишком уж он дорогой и амбициозный. С тех пор прошло десять лет, а мы по - прежнему ждем. Дождемся ли? Падение вавилонаПоклонники «Вавилона 5» объявили траур - была прекращена разработка Babylon 5: Into the Fire, игры по мотивам популярного телесериала. Впрочем, у этого космического симулятора все разладилось еще в 1999 году. В издательстве Sierra Entertainment объявили реструктуризацию, и Babylon 5: Into the Fire закрыли, несмотря на то, что до релиза игры оставались считанные месяцы. Студия Sector Г4 Studios решила продолжать разработку на свой страх и риск и найти нового партнера. Однако неожиданно вмешались телевизионщики - владельцы прав на вселенную «Вавилон 5» лишили игроделов лицензии. Властелин колец haloВ то время как Спилберг согласился делать игры для Electronic Arts, другой обладатель «Оскара»Питер Джексон (Peter Jackson)решил выслужиться перед Microsoft. Слухи о том, что режиссер саги «Властелин колец» экранизирует фантастический экшн Halo, не подтвердились. Зато Джексон и его жена Фрэн Уолш (Fran Walsh) стали исполнительными продюсерами блокбастера о Мастере Чифе. Было объявлено, что съемки пройдут в Новой Зеландии, где снимает сам Джексон, а спецэффектами для фильма займется та же компания, что наводила лоск на «Властелина колец». Премьеру фильма, создаваемого компаниями Universal Pictures и 20th Century Fox, наметили на лето 2007 года. Увы, как водится в Голливуде, все развалилось: проект посчитали слишком дорогим, и киношники отказались от него. Сейчас о экранизации Halo даже не вспоминают. Section 8Год назад разработчики из TimeGate Studios попытались прыгнуть выше головы, но с грохотом упали и стукнулись затылком. Их первый за много лет самостоятельный проект Section 8 хоть и исповедует идеи Medal of Honor: Airborne (в миссиях и сетевой игре на карты нужно десантироваться со звездолета), но, по сути, представляет собой неудачный клон Unreal Tournament со слабой одиночной кампанией. Главный смысл сетевой игры - захватывать и удерживать определенные точки. В сражениях можно использовать транспорт (два вида), устанавливать турели и «зенитки», к тому же, каждый солдат оснащен специальным костюмом, который позволяет высоко прыгать и быстро бегать. В мультиплеерных играх творится хаос: солдаты без конца десантируются с воздуха, обстреливаются «зенитками», бегают по картам с космической скоростью, беспорядочно прыгают - как в таких условиях можно нормально играть в войну и вообще хоть изредка попадать по цели, знают, наверно, только разработчики. Об одиночной кампании и говорить не хочется, но придется: тупой искусственный интеллект противников вместе с тупым интеллектом союзников и с тупыми заданиями в стиле «дойди до точки А и уничтожь объект Б» надоедают за каких - то полчаса игры. Особенности русской версии. Если не задаваться вопросом, зачем и, главное, для кого почти год спустя после выхода оригинала «1 С - СофтКлаб» выпускает русскую версию Section 8, издательство все же стоит отметить: пожалуй, только их локализаторы ответственно относятся к своей работе, независимо от статуса переводимой игры. Section 8 переведена не хуже больших и шумных проектов вроде Modern Warfare 2: актеры заново озвучили все диалоги (их немало), причем подчас слушать их приятнее, чем оригинальную звуковую дорожку. Без ошибок переведены и все тексты. Огорчает только одно: большинство российских геймеров (надеюсь, все) не оценят работу переводчиков: паршивая игра не стоит своих денег, даже несмотря на хороший перевод. Куда лучше заново установить Unreal Tournament 3 и вспомнить, как это здорово - бегать по космическим пустыням с пулеметом наперевес. Lego гарри поттерПри первом запуске «LEGO Гарри Поттер» от игры ждешь чего угодно, но только не гигантского открытого мира, который если и не рушит стереотипы о творчестве TT Games, то, как минимум, заставляет его, творчество, переосмыслить. Почти с самого начала игры для исследования доступен Хогвартс, огромная Школа Чародейства и Волшебства (вы знаете), где полно залов, коридоров, просто комнат, всюду понатыканы секреты и запертые двери, которые путем некоторых магических манипуляций можно отворить. Изучать древний замок - одно удовольствие, со временем появляется спортивный азарт, который не позволит оторваться от игры, пока не будут найдены все бонусы. Главное при этом не забыть о сюжетной линии и задачах. Важная деталь: почти все локации буквально забиты различными NPC: в результате школа кажется живой, как улицы в Grand Theft Auto. И еще одно: проходить это чудо можно и нужно в компании с другом (или подругой), при этом интерес к происходящему возрастает в разы. Особенности русской версии. В «LEGO Гарри Поттер» нет диалогов: все персонажи общаются инопланетным мычанием, которое заставляет вспомнить о The Sims. Текста тоже немного: в основном, это обучающие материалы или подсказки, которые с легкостью переведет даже студент - первокурсник. Поэтому главная задача, которая стояла перед переводчиками, заключалась в том, чтобы открыть одну из книжек о Гарри Поттере (на русском) и посмотреть, как правильно пишутся названия заклинаний и имена героев. С этой миссией они справились прекрасно. «Вингардиум Левиоса» переводится именно так, как и должно переводиться, а Рон Уизли с гордостью носит свою истинную фамилию Уизли, а не Визли, например. В итоге каждый, кто читал романы в издательстве от «Рос - мэн», почувствует себя в своей тарелке и от русской версии придет в восторг. А это, кстати, настолько редкое явление, что заслуживает похвалы. Runaway 3: поворот судьбыПриятная испанская адвенчура Runaway получила неожиданное продолжение. В комплекте - любовно отрисованные локации, по традиции охватывающие половину мира, неожиданные сюжетные выверты и потрясающая музыка. И пусть Джине и Брайану недостает того обаяния, которым обладали классические квестовые парочки - Джордж и Нико, Гайбраш и Элейн, поклонников серии их новые приключения порадуют. Тем же, кто слышит эти имена впервые, для начала стоит ознакомиться с легендарной первой частью и сумасшедшей второй. Особенности русской версии. Фраза «Lazy Games» в строке «Локализатор» означает только одно: озвучка выполнена на высшем уровне, и пример «Runaway 3: Поворот судьбы» это в целом подтверждает. Немного смущает, что голосами главных персонажей говорят теперь другие актеры, нежели в предыдущих частях; впрочем, на качестве исполнения это не отразилось. Уверенный баритон Сергея Бурунова сгладился мягкими интонациями Константина Карасика (Брайан Баско), в случае с Джиной Тимминс и вовсе разницы не чувствуется. В исполнении обеих актрис - Татьяны Сергеевой и Ольги Зверевой - героиня говорит похожим, лирично - восторженным тоном - и в обоих случаях более приятным, нежели суховатый голос английской актрисы из оригинала (который, в то же время, больше идет уверенному образу мисс Тимминс). Другие узнаваемые голоса персонажам подарили Кирилл Радциг, Борис Репетур, Никита Прозоровский. Слегка расстраивают мелочи: русская озвучка выведена громче оригинальной речи, из - за чего случаются казусы. Пример - первый же эпизод, где на фоне закадрового повествования слышится невнятное бормотание: читает молитву испанский священник. В английской версии дисбаланса не чувствовалось. В текстах очень редко, но встречаются опечатки («Расмотреть»). Внутри - игровые тексты (надписи на могилах, SMS - сообщения и т. д.) на русский не переведены вовсе.
Рекомендуем
Календарь новостей
Архив
Опрос
Как часто вы играете в игры
Партнеры
|